Tradução comentada
Atos 2.23
Texto grego
τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ Θεοῦ ἔκδοτον διὰ χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε
Tradução
Tendo sido entregue pelo determinado desejo e presciência de Deus, vós prendestes e matastes por mãos ímpias.
A expressão grega τοῦτον...ἔκδοτον traduzida por "entrege" está enfatizada no texto, é essa entrega de Cristo que foi previamente permitida por Deus, mas toda ação foi feita pelos judeus, fazendo que Ele fosse morto pelos romanos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário