quarta-feira, 9 de novembro de 2022

At 2.23

Tradução comentada Atos 2.23 Texto grego τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ Θεοῦ ἔκδοτον διὰ χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε Tradução Tendo sido entregue pelo determinado desejo e presciência de Deus, vós prendestes e matastes por mãos ímpias. A expressão grega τοῦτον...ἔκδοτον traduzida por "entrege" está enfatizada no texto, é essa entrega de Cristo que foi previamente permitida por Deus, mas toda ação foi feita pelos judeus, fazendo que Ele fosse morto pelos romanos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário