quarta-feira, 9 de novembro de 2022

Jesus/porco?

O nome Jesus significa porco ou cavalo? Não, esse tipo de conclusão tem tido algumas pessoas que fazem um verdadeiro malabarismo linguístico totalmente equivocado, para apartir disso dizer que houve um conspiração para ocultar o verdadeiro nome de Jesus. Mas isso não verdade. O nome de Jesus em hebraico é Yeshua aportuguesado em Josué. Em grego o nome de Jesus é Iessus. Mas em português esse nome do Salvador em hebraico e em grego é Jesus. Mas e da onde as pessoas têm tirado que o nome Jesus significa porco ou cavalo? Para isso é cometido um erro linguístico. Separado a palavra "Jesus" em latim temos JE e SUS, e como SUS é uma palavra latina que significa porco, então se concluem que o nome Jesus significaria porco, o que é um absurdo. Jesus é um nome e "sus" é outro, apenas as letras são as mesmas quando o nome Jesus é separado. Seria a mesma coisa de dizer que o nome Ana significa "banana" porque se separarmos a palavra "banana" encontramos o nome Ana. O mesmo procedimento absurdo é feito para dizer que o nome Jesus em hebraico significa "cavalo". Em hebraico a mesma sílaba SUS do nome Jesus é a pronúncia da palavra hebraica "cavalo". Mas como já dizemos o nome Jesus em hebraico é Yeshua somente quando é transliterado em latim é que encontramos a sílaba SUS. E no hebraico o "s" original da pronúncia SUS que significa "cavalo" não é o mesmo "s" hebraico do nome Yeshua que como se pode ver é com SH. Assim, como se pode é um perfeito absurdo essas tentativas de tentar dizer que o nome Jesus não seria o equivalente português do hebraico e grego. Na cruz o nome Jesus foi escrito em três línguas, hebraico, grego e latim. Na época diferente de hoje os nomes próprios mudavam para as letras e pronúncias quando eram proferidos em outras línguas. Cefas em hebraico foi tranaliterado em Pétros em grego e em Pedro em latim. Somente em tempos atuais é que os nomes próprios geralmente mantém a pronúncia original do idioma da pessoa. Por isso ser o que se chama anacronismo (erro de aplicar um fato passado no presente) querer pronunciar o nome de Jesus em hebraico para dizer que é o nome verdadeiro de Cristo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário